Historique

Voici la liste des 100 dernières modifications du glossaire

anglaisfrançaiscommentairessourcemodifié lemodifié parmodification
revision historyhistorique des révisionsmémo de Dago10/6/2012Dagonew
boot loaderchargeur de démarrage"Bootloader" (1 seul mot) est traduit par "chargeur de démarrage" dans ce glossaire. "Boot loader" devrait être identiquemémo de Dago3/6/2012Dagoedited
transceiverémetteur-récepteurmémo de Dago21/5/2012Dagonew
callsignindicatifVocabulaire de radioamateurmémo de Dago20/5/2012Dagonew
call tonetonalité d'appelmémo de Dago19/5/2012Dagonew
CWOnde entrenue pureTerme radioamateur : http://f5zv.pagesperso-orange.fr/RADIO/RM/RM30/RM30B.htmlmémo de Dago17/5/2012Dagoedited
Amateur radioRadioamateurmémo de Dago17/5/2012Dagonew
middlewareintergicielhttp://jargonf.org/wiki/intergicielmémo de shaiton15/5/2012shaitonnew
packagepaquetChez Fedora, nous parlons de paquets et non pas de paquetages, les balluchons restent à la caserne !mémo de shaiton14/5/2012shaitonnew
multiseatmultiutilisateurSe dit d'un système qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps. Opposé à monoutilisateur. Voir http://jargonf.org/wiki/multiutilisateurmémo de shaiton8/5/2012shaitonnew
multi-seatmultiutilisateurSe dit d'un système qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps. Opposé à monoutilisateur. Voir http://jargonf.org/wiki/multiutilisateurmémo de shaiton8/5/2012shaitonnew
proactive (to be)avoir de l'initiativemémo de fevrier2/11/2011fevrieredited
built-inprédéfinimémo de fevrier2/11/2011fevriernew
built-inmot clefmémo de fevrier2/11/2011fevriernew
Cloudcloud« l'informatique dans les nuages » est vraiment longmémo de shaiton24/10/2011shaitonedited
bugtrackerlogiciel de suivi d'anomaliesmémo de shaiton21/10/2011shaitonedited
AutocompletionautocomplétionPas de tiret avec le préfixe « auto » sauf pour une dizaine d’exceptions.mémo de shaiton21/10/2011shaitonnew
revdepdépendance inverseUn paquet peut avoir des dépendances, mais ce paquet peut aussi être une dépendance. Provient de « reverse dependance ».mémo de shaiton20/10/2011shaitonnew
rawhideversion de développementNom de la branche de développement du projet Fedora.mémo de shaiton20/10/2011shaitonnew
platformplateformesans tiretmémo de vendredi19/10/2011vendredinew
proxyserveur mandataireGNOME28/3/2009claudepnew
pop-up windowfenêtre contextuelle, fenêtre surgissanteGNOME28/3/2009claudepnew
stubsquelette, ébaucheGNOME19/3/2009claudepnew
throwdéclencherdans le contexte des exceptionsGNOME19/3/2009claudepnew
catchcapturerdans le contexte des exceptionsGNOME19/3/2009claudepnew
raiseleverdans le contexte des exceptionsGNOME19/3/2009claudepnew
daemondémon ou service«démon» dans un contexte ligne de commande et «service» dans un contexte GUI.GNOME10/3/2009claudepnew
combo boxzone de liste déroulanteGNOME10/3/2009claudepnew
popup windowfenêtre contextuelle, fenêtre surgissanteÉv. fenêtre intempestive si le contexte est clairement négatifGNOME10/3/2009claudepnew
keymapdisposition claviermémo de Balise6/12/2008Balisenew
keymapagencement du claviermémo de Balise6/12/2008Balisenew
MaximizeMaximiserhttp://article.gmane.org/gmane.comp.gnome.internationalization.french/2624GNOME8/10/2008jernstdeleted
maximizemaximiserBouton d'agrandissement de la fenêtre (c.f. http://article.gmane.org/gmane.comp.gnome.internationalization.french/2624)GNOME8/10/2008jernstedited
minimizeréduireBouton de réduction de la fenêtre (c.f. http://article.gmane.org/gmane.comp.gnome.internationalization.french/2624)GNOME8/10/2008jernstnew
restorerestaurerBouton de restauration de la fenêtre (c.f. http://article.gmane.org/gmane.comp.gnome.internationalization.french/2624)GNOME8/10/2008jernstnew
foundryfonderiecontexte : typographiemémo de Balise28/7/2008Balisenew
weightgraissetypographiemémo de Balise28/7/2008Balisenew
slantinclinaisontypographiemémo de Balise28/7/2008Balisenew
docking stationstation d'accueilpour portablemémo de Balise23/7/2008Balisenew
typicalhabituelmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
typicallyen généralmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
typecastassigner un typemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
typecastattribuer un typemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
typesettingcompositionmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
TV channelchaîne de télévisionmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tutorialguide de prise en mainmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tutorialguide d'apprentissagemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tuplen-upletProduit cartésien de n ensembles.mémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tupletripletLorsqu'il y a trois éléments !mémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tuplemultipletProduit cartésien de n ensembles.mémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
trouble ticketinggestion des incidentsmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tunnelingtunnel sécurisémémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tuplecoupleLorsqu'il y a deux éléments !mémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
triggerdéclencheurmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
troubleshootingdépannagemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
trendtendancemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
translatortraducteurLe système GNU utilise un ensemble de traducteurs (appelée Hurd) tournant au-dessus d'un micro-noyau.mémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
traffic-shapinggestion du traficmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
trackballboule de commandemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tradercourtiermémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
TP monitormoniteur transactionnelmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
trackbackrétrolienmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
toy applicationsapplications gadgetsmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
touch screenécran tactilemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
touchpadpavé tactilemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
total cost of ownershipcoût globalmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
toolchainatelier de générationmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tool tipinfo-bullemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tokenjetonmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
toggle keystouches de verrouillagemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
todoaméliorations prévuesmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
timingsynchronisationmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
timing attackattaque par chronométragemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
timingdélaimémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
time to marketdélai de mise sur le marchémémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
timestamphorodatagemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
timeoutdépassement de délaimémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
timergestionnaire de délaismémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
timeoutdélai dépassémémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
threadfil d'exécutionUn même processus (mémoire) peut exécuter un ou plusieurs fils d'exécution en parallèle. Un fil d'exécution permet, sans consommation de ressources excessive, d'obtenir un traitement parallèle des tâches.mémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
threaddiscussionDiscussion sur un sujet précis dans un forum.mémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
third party maintenancetierce maintenance applicativemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
third partytiersmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
think tankgroupe de réflexionmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
thin clientclient légermémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
testessaimémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
test (to)essayermémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
terms & conditionsconditions contractuellesmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
teleworkingtélétravailmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
templatemaquettemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
templatemodèlemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tagmarquemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tag (to)marquermémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tarredarchivé avec tarmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
telecommutingtélétravailmémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
systems integratorintégrateur (de systèmes)mémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tacticalà court termemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
tablespaceespace logiquemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
syntax highlightercolorisateur syntaxiquemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited
syntax highlightingcolorisation syntaxiquemémo de fevrier5/3/2008fevrieredited